Un’intervista ad Andrea Maniscalco, traduttore per Star Comics di titoli di punta come Kimetsu no Yaiba e Boku no Hero Academia, ma anche di perle del seinen manga come La stirpe della sirena e Mother Cosmos.
L’estrema abilità di sintesi narrativa di Kon Satoshi mostra come si possa comunicare molto grazie all’impostazione della tavola e al montaggio delle vignette.
Juan Scassa ha tradotto Fiori Rossi e Destino di Tsuge Yoshiharu e I pescatori di mezzanotte di Tatsumi Yoshihiro per Oblomov Edizioni, Ping Pong di Matsumoto Taiyō, Shine! e La sposa davanti alla stazione di Kago Shintarō per Hikari, Il…
Un’intervista al traduttore Paolo La Marca, che ci parla del suo lavoro, della passione per il Giappone e per i manga e dei suoi progetti futuri.
Aura ultraterrena e spirito dei samurai nel manga di Takamori Asao e Chiba Tetsuya, due tematiche sottilmente evocate in diverse sequenze e con differenti modalità che arricchiscono il quadro, già di per sé complesso, dell’intera opera.
Yotsuba e…il bello di stupirsi ancora
Un breve commento sul primo volume della serie Yotsuba&!, scritta e disegnata da Azuma Kiyohiko, vista la recente ripubblicazione da parte di Star Comics.