“Translation Slam” a Lucca Comics 2018

“Translation Slam” a Lucca Comics 2018
Lucca Comics & Games, in collaborazione con Symmaceo Communications, BAO Publishing e Europe Comics, annuncia l'edizione 2018 del suo Translation Slam, un'opportunità unica per aspiranti traduttori, che si terrà domenica 4 novembre a Lucca.

Comunicato stampa

Translation Slam: un’opportunità unica per aspiranti traduttori.

Lucca Comics & Games, in collaborazione con Symmaceo Communications, BAO Publishing e Europe Comics, è orgogliosa di annunciare l’edizione 2018 del suo Translation Slam, che si terrà domenica 4 novembre a Lucca.
Giunto alla sua settima edizione, il concorso è progettato per promuovere il ruolo cruciale della traduzione e dei traduttori nel mondo del fumetto e sfida i partecipanti a tradurre in italiano fumetti selezionati dall’inglese, dal francese e dal giapponese. Per la seconda volta, l’edizione di quest’anno offrirà anche una categoria dall’italiano all’inglese. I partecipanti avranno due ore per dimostrare il loro valore traducendo una breve storia o un estratto di una storia.
Un vincitore sarà scelto da una giuria internazionale per ogni categoria, con la possibilità di ottenere un contratto di traduzione per un prossimo titolo edito da BAO Publishing. Per la divisione inglese, il vincitore avrà la possibilità di vedere pubblicata l’opera da lui tradotta sulle piattaforme digitali di tutto il mondo sille quali è presente Europe Comics.

Un numero limitato di posti sono disponibili per l’evento. Gli aspiranti traduttori sono invitati a candidarsi alla partecipazione tramite il sito di Lucca Comics & Games
La scadenza per le domande è il 20 ottobre.
Per ulteriori informazioni, è possibile contattare translationslam@luccacomicsandgames.com.

Buona fortuna!

doc2_Notizie

 Informazioni su Lucca Comics & Games
Il festival Lucca Comics & Games è una convention annuale di fumetti e giochi che dura da oltre 50 anni, dal 1966 per l’esattezza. Si svolge a Lucca, nel cuore della Toscana e l’evento è attualmente il più grande festival di fumetti in Europa, e il secondo più grande in il mondo, dopo aver accolto 240.000 visitatori nel 2016.

A proposito di Symmaceo
Symmaceo offre consulenza e altri servizi per la gestione dei contenuti editoriali e l’utilizzo di opere creative, in particolare i fumetti. Symmaceo collabora con gli autori per l’uso più efficace del loro lavoro e collabora con editori di tutta Europa per ottenere libri di altissima qualità, offrendo servizi come traduzione, progettazione grafica, editing, layout e lettering a fumetti.

A proposito di BAO Publishing
Fondata nel 2009, BAO è una delle principali case editrici di fumetti in Italia, con un ampio seguito tra gli appassionati e il pubblico generalista, grazie a un catalogo che include nomi del calibro di Zerocalcare, Alan Moore e Scott McCloud. Dalla sua fondazione, BAO ha pubblicato oltre 400 titoli ed è membro del progetto Europe Comics.

A proposito di Europe Comics
Lanciata a novembre 2015 da una coalizione di nove case editrici di fumetti, due agenzie per i diritti e una società audiovisiva, Europe Comics sta lavorando alla creazione di un catalogo di fumetti paneuropeo, disponibile in inglese e in formato digitale. Europe Comics offre un sito web con informazioni sui fumetti per lettori e professionisti e organizza regolarmente tour ed eventi d’autore in Europa e negli Stati Uniti.

Clicca per commentare

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Torna su