SaldaPress raccoglie in un unico volume i dodici capitoli della saga di Garth Ennis e Goran Sudzuka, accompagnandoci in un inferno dove l'America di Trump spaventa più dell'Anticristo.
"Ronin" è stata una delle opere più rivoluzionarie del fumetto USA negli anni '80, che Panini Comics ripubblica in una nuova edizione.
Coconino porta in Italia “Clyde Fans”, il libro a cui Seth ha lavorato per venticinque anni: le vicende di due fratelli e dell'azienda di famiglia in un romanzo a fumetti di intensa umanità.
Dal laboratorio dello Spazio B**K di Milano, un’intervista all’esperto di traduzione e linguaggio del fumetto Leonardo Rizzi: come si leggono i fumetti.
Comunicato stampa: sabato 25 e domenica 26 ottobre dalle 10 alle 18 / 250 euro presso libreria Spazio b**k in collaborazione con Translation Slam (Lucca Comics & Games, 30 Ottobre – 2 Novembre 2014).
Comunicato stampa: il 5 e 6 aprile corso di traduzione del fumetto con Plazzi e Rizzi presso libreria b**k.
Ritorniamo sull'argomento Love and Rockets per intervistare il curatore della collana di ristampa edita da Panini Comics nella divisione 9L, Diego Malara. Alla chiacchierata si è poi unito anche Leonardo Rizzi, traduttore della nuova edizione.
Sangue amaro Jessica Abel, Gabe Soria, Warren Pleece Traduzione di Leonardo Rizzi Black Velvet, 2011 192 pagine, brossurato, colori - 16,50€ ISBN: 978-88-96197-37-0
Jess Nevins Magic Press, 2005 - 240 pagg. b/n bros. - 10,00euro
Il mondo del fumetto e' composto da molteplici professionalita', spesso misconosciute o a cui non si (ri)consegna la giusta visibilita'. L'Italia produce molto fumetto, ma altrettanto ne importa dal mondo anglosassone, e quindi il lavoro della traduzione e' fondamentale per comprendere cio' che dicono personaggi...
Jessica Abel e' uno dei nomi piu' apprezzati tra coloro che non si limitano a seguire solamente il lato piu' commerciale del fumetto: autrice dai toni intimi e personali, e' capace di creare "personaggi di carta" dotati di una tridimensionalita' fuori dal comune, fatta di...